Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 83 (1395 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
benutzen U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ]
benützen U بکاربردن [بکار انداختن] [استفاده کردن] [مصرف کردن ] [در جنوب آلمان ] [در اتریش ] [در سوئیس]
Im Notfall nicht benützen. U هنگام اضطراری استفاده نشود.
Sie können den Autobus benutzen. U شا میتوانید با اتوبوس بروید.
Was ist der Tarif um das Telefon zu benutzen? U نرخ استفاده از تلفن چقدر است؟
Was ist der Tarif um das Internet zu benutzen? U نرخ استفاده از اینترنت چقدر است؟
Bitte {f} U دادخواست [عرضحال]
Bitte {f} U تمنا
Bitte {f} U تقاضا
Bitte {f} U استدعا
Bitte {f} U خواهش
Bitte {f} U درخواست
bitte U لطفا
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Bitte sehr! U یه کاریش بکن
Wie bitte? U چی؟ [نشنیدم]
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Hier entlang, bitte ! U بفرمائید از این طرف !
auf meine Bitte U مطابق با تقاضای من
Dort entlang, bitte! U بفرمائید به آن طرف !
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم بفرمایید !
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] .
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود.
Recent search history Forum search
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
1landeskundlich
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
1لطفا ببخشید منو
1تحویل دادن
1Bitte zahlen!
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com